去波兰玩了《巫师3》次世代更新后,我们觉得CDPR又“犯蠢”了

时间:2022-12-30 16:14


《巫师3:狂猎》(下称《巫师3》)以丰厚宏大的故事线和进退两难的代入感,让多数网友在损耗数百小时通关后怅然若失。

截止本年,《巫师3》在全平台的销量已经突破了4500万份,而早在2020年就放出预告的次世代版本也将于本年12月14日正式出售。

我甚至不肯定是不是该当使用“出售”这个词,原因蠢驴此次又蠢了一把次世代版本更新对已经含有任一版本《巫师3》的小伙伴彻底免费。除了视觉效果的改善和机能优化,新增的照片模式、简中配音和网飞《巫师》真人剧集大旨的DLC特典等内容也将为小伙伴们带来不同的经验。

我们在第一时间受邀返回CDPR位于波兰华沙的工作室,陶醉式经验了一把次世代版本的《巫师3》。


技艺方面,PC端增多了光芒追踪反射和动态帧数赔偿,默许视觉保真度与此前的全高画质相同,对画质有更高谋求的网友则能够选择全新的Ultra Plus模式。

而PS5和Xbox Series X这两大次世代主机则供给了“机能模式”和“光追模式”两种选择:机能模式在60帧下的运转可以说是分外流利;光追模式则经过全局光照和情况光隐瞒改观了照明和反射,但大都时刻只能在30帧下运转。Xbox Series S上供给的“机能模式“和”画质模式“也与之雷同。


PS5的光追模式下,游戏画面在有明显了了的光源的区有清楚明明的改良

在快要四小时的试玩尝试中,最使人回忆深切的是飞快施法模式和优化的PS5手柄反馈带来的游戏张力。PS5手柄的触觉反馈和自顺应扳机则进一步加强了对打中的还击感,小伙伴在使用法印或击倒敌人时能够实在感受到杰洛特弹指一挥的爽利和金属撞击的音波。

有《赛博朋克2077》的珠玉在前,我们原来并不太费心新增的简中配音的质量。但是制造团队的专注照旧给了我们不小的欣喜。就拿最典范的一段普西拉之歌来讲,不只配音好似天籁,注意的制造团队乃至修改了游戏中普西拉人物模子的脸色局限来对上中文的口型。

试玩闭幕后,我们也跟CDPR的首席任务设计师菲利普韦伯(Philipp Weber)和本地化项目负责人玛塔坎尼拉(Marta Cannilla)进行了部分坦诚深入的相易,聊了聊此次《巫师3》的本地化和次世代更新的制造经过和暗地里的秘辛。

Q:巫师系列以显明的中东欧风情和充溢神秘色彩的风气传说著称,在中国含有庞大的粉丝基本。此次《巫师3》的中国本地化是怎样处置波兰文化与中国风气的碰撞与融会的呢?游戏多样的当地风气背景和文化援用是不是会以致来自其他文化的配音伶人在表演上的艰难?

A:巫师系列要想做大做好,本地化必不可少。我们最终的方向是让网友觉得这个游戏便是为了他们的说话和区域而制造的。在所有本地化的过程中,我们不仅仅是翻译游戏,也按照本地民风文化进行了富饶特色的改编,将波兰文中的很多参考资料用中国网友容易接受和默契的体例出现出来,让网友都能观赏到部分精妙的文化和气氛上的细节。可是也有破例,例如在祖灵前夜祭的支线任务中,我们保存了植根于斯拉夫民风的原始故事,而没有用本地的传说来替代。期望这能惹起网友的感兴趣,招引他们领会区别的文化。

我们甚至在游戏中增多了一个灵感来自中国古典名著的全新护甲来道贺此次的发布活动,并且在游戏中供应了响应的故事背景:你会找到一封与护甲放在一块儿的信,信中将评释这套护甲若何怎样融入《巫师3》的世界。


灵感来自《三国演义》的全新护甲

另有一件有意思的事,当菲利普据说本地化团队要制造中文配音时,他专门问了一嘴能不能听一听中文版的普西拉之歌你懂的,这是《巫师3》里为数不多的俊美时辰。他们放给菲利普听了,他听不懂但大为打动。推荐悉数的中国小伙伴都狠狠盼望一下此次的次世代更新。

Q:不一样言语的口气和情绪或者会有很大的差异,但《赛博朋克2077》和《巫师3》(我们猜度)的中配做得很好,请教CDPR是若何把握配音伶人的上演质量的呢?有甚么诀要吗?

A:最重要的是伶人的选择。我们与录音室密切合作,并在CDPR团队中母语人士的帮助下一同勉力选择适宜的配音伶人。除此之外,本地化过程中的质量检测(QA)也相当重要。同为母语人士的尝试职员需求细致地玩耍游戏的一切支流并申诉差池或提议偏见和推荐。好多时刻我们不能不在发现问题之后从新录制整句台词,以保证它们在上下文中听起来浑然一体。

在录制过程中我们赋予了分歧说话的配音导演与伶人异样的叨教和自在。就《巫师3》而言,英配版本或许最为不得人心,由于这个游戏已经刊行了很多年,大多数网友都最为熟习英配版本的角色声响。但是我们从未因此而为其他说话的配音设限。在繁多角色中,玛塔最爱好的是杰洛特的中配。我们体验了许多次才为伶人找到了正确的口气。有那么一刻他仿佛终于真实地融入了角色,所以我们决意归去把以前的一些都从头录制一遍,以保证网友的体味是一律的。

Q:传闻《巫师4》和用虚假引擎5制造的《巫师:重制版》也正在制造当中,这回的本地化能否意味着巫师系列之后一切的重要版本都会有中文本地化的内容?

A:那就不是我们能决意的了(笑,看向雇主)。可是说实话巫师系列在中国市集的展现绝顶激动人心,粉丝也绝顶青睐我们的作品。假若果真以来就一贯支持本地化的话对大伙都是一个好消息。

Q:聊聊网友关怀的膝盖问题吧,刚刚试玩感想此次的次世代更新对掉落伤害做了部分变换?

A:你问对人了,即是菲利普做的。我们可没少看那些一毫米摔死杰洛特的梗图。他在游戏里给自个做了一个小训练场,拿部分一米高的小方块不息往上叠,瞧瞧杰洛特究竟从多高的坐标摔下来才会受到掉落伤害,以及究竟多高材干摔死。而后在谁人(摔死高度的)基础上加个1.5米作为新的掉落伤害的初始高度。目下当今杰洛特在蒙受掉落伤害以前能够下降相等长的一段距离,而且能够在摔死以前下降更长的时间,搅扰他多年的骨质松散可算是治好了。


新版本可能能够宽心在高处鉴赏景物了

Q:又有甚么明显提高游戏体味的变动吗?比方对界面的优化和调动之类?

A:那可太多了。许多调度实际上并不在最初打算以内,而是由我们的另一位任务设计师伊洛瓦伦蒂(Eero Varendi)自个在玩耍过程中提议并告竣的。大多数灵感都来自于游戏中“啊假若能云云就好了!“的倏得,飞快施法模式乃至来自伊洛以前做着玩的一个MOD他拿着这个MOD来问我们:”咱们能把这个MOD做成游戏的一部分吗?“。不能不说,这个MOD好到让那些经手过《巫师3》的设计师都交口称赞,当然也在次世代版本中被正式领受了。

另有部分挺有有趣的小改变。好比以前的游戏里每回从地上搜集草药之后左下角都会显示一个小窗口提醒搜集告捷,需求再次点击一下才会消灭。我们感应如许操作有点烦琐,就在次世代版本里直接删除了这个窗口,用一个杰洛特搜集草药的手部行动取而代之。如许既赋予了小伙伴搜集告捷的反馈,又节减了没必要要的操作。我们在此次的更新里从新扫视了很多相同的稍显笨重的设计,试图把它们打磨得更轻盈部分。

固然了,我们也修复了许多以前小伙伴反馈过的问题,例如技能的均衡性。CDPR的设计师之一安杰伊克维亚特科夫斯基(Andrzej Kwiatkowski)曾在往日做过一个完全的对打再均衡MOD,用来均衡部分对打并修理有问题的技能。我们没有拔取全数MOD,原因它在某种程度上改观了游戏的攻略,但我们接纳了安杰伊的好多设计,在正式版中从新均衡了部分以前没能真实发挥作用的器械。

Q:说说此次添加的网飞联动新内容吧,据说包含一套尼弗迦德护甲和丹德里恩的新打扮服装?这些装备是纯洁用来抚玩还是兼具肯定的功能性呢?

A:游戏里默许情况下主人公装备的还是《巫师3》的原始盔甲,然则你想使用新盔甲的话能够在菜单中替换。你也能够在同一个菜单中为丹德里恩换上新打扮服装(在剧中被称为Jaskier,也是丹德里恩在原著中的名字)。除此之外我们还参与了剧荟萃呈现的货色,比方亨利卡维尔(在剧中饰演杰洛特的伶人)在第一季和第二季中的盔甲,以及他使用的剑。


灵感来自网飞《巫师》真人剧集的护甲与武器

不外把这些新装备直接硬塞进游戏里会显得有些结巴,是以我们始末跟本地化团队和杰洛特的整个配音伶人的讨论之后裁夺为这些道具做一个新任务,为它们供给部分故事背景,让它们在游戏中呈现得牵强附会。

至于这些新装备的功能性嘛,我相信跟游戏里的原始道具理当大差不差。能设想设计它们的艺术家期望创造出部分既还有中世纪复古元素又能标新立异的酷酷的武器。特别是剧集第一季中杰洛特的盔甲和它在游戏中的模样,我果真很喜欢。

Q:作为任务设计师和叙事导演,您是若何怎样经过游戏的式子报告原著的故事呢?

A:最重要的是要捉住原著中那些巫师故事的中心。我们不是要试图复制已经被写下的故事,而是小心凝视萨普科夫斯基是若何进行创作的,他想要传递的到底是什么样的新闻?他使用的是哪类文学品格?《巫师》描写了一个特别很是乐趣的幻想世界,它不光处于中世纪,更是在文艺复兴的初步;它不是纯正的黑色童话,故事中也充满了但愿。《巫师》在很大程度上是植根于中欧童话和传说的寓言故事,包含着深切的波兰民族性情。而在《巫师》名满天下以前,这些焦点并不怎样为人熟知。

若是你想成为CDPR的任务设计师或编剧,最好有一份十分富厚的浏览清单不仅是童话故事,还得对中东欧的史籍有所阅读,探询我们想要探索的各式核心。一言以蔽之,“成为猎魔人是一种何如的尝试?“一旦你对这个问题有了自个的谜底,离创造出一个志向的游戏世界就不远了。

Q:以是究竟为什么要免费更新啊?

A:缘故还挺多的。到底《巫师》和《巫师2》的强化版都免费嘛,并且《赛博朋克2077》也……我们的理念是,若是网友购买了我们的游戏,他们就应该可以享福陆续的和免费的增援、更新、补丁和新内容。怎样说呢,这便是我们想做的事宜,CDPR便是我们想要成为的公司。对我们来说,保持如许的理念非常重要。

我们在2月份的时刻接受了次世代版本的开发(此前外包给了Saber Interactive)。游戏转为里面职员开发一定程度上以致了发布的缓期,到底工程量还是比较大的。然而我们至心感触“为了粉丝,让它免费是值得的。”固然了,距离《巫师3》出售已经过去了七年,大略会有新一代的小伙伴来购买这款游戏,因此还是会有人费钱来玩(笑)。此次更新更像是一场庆贺。因此对于泛博小伙伴,特别是已经含有而且玩过《巫师3》的粉丝而言,我们不但愿他们再掏一次钱。


Q:次世代版本里会有任何对《巫师4》的提醒吗?

A:这我就无可奉告了。此中可能有部分超等奇奥的细节,但你大略率只有在玩到《巫师4》之后才会回过神来幡然明白。我可不想剧透任何内容!

在采访的着末,我们询查菲利普有没有甚么想跟中国网友说的话。他特别兴奋地体现自个曾经收到过中国网友的来信探究游戏内容,让他实实在在地感想到了巫师系列在文化散播上的事理《巫师》的原著可谓波兰国宝级的文学作品,而巫师系列游戏的首要事理之一恰是将这些不同于古板庞大叙事西方文化的小而奇异的、宛如彷佛民间传说的波兰传奇故事散播进来。他很高兴来自世界各地的人们都能给与并喜欢这些民间故事。对菲利普而言,深入到中国的民间传说中去也其乐无穷。他和团队在钻研新参加的护甲时乃至谈到了来自《三国演义》的浸染。

“我们目下当今正处在一个特别好的时代,能够彼此分享这些真实特有的、还有地方性的民间传说。民族文化能够融入游戏内容,让全球的网友都感受到互相的魅力。“

采访:Kupo 撰文:蛋