科大讯飞翻译机4.0评测:面对面翻译,世界聊得来

时间:2022-08-10 14:35

8月5日,科大讯飞新品翻译机4.0上市,新品重点处理 “面对面”跨言语交换的困难,具备“听得清、听得懂、译得准、发音美、够自然”五大AI特征,可提高不一样言语使用者之间的沟通效力,特别适合跨国商业、商务洽谈等专业场景。

外观设计

讯飞翻译机4.0和市面上其它的翻译机有很大不一样,接纳了大量的轻质化资料,加倍轻巧便携。简洁但不简单的机身外型,让它看起来既低调又有质感,气质时髦又不失沉稳。

讯飞翻译机接纳的是专为翻译而定制的5.05英寸高清翻译大屏,长约14cm,宽约5.6cm,翻译内容能够一屏尽显,很容易涉猎。22:9的屏幕比,持握很舒服,单手能够操纵到全部屏幕,总体运用起来十分便利。

讯飞翻译机4.0接纳了U型缠绕4麦克风阵列和收音提醒呼吸灯,以及高品质扬声器和线性马达触摸反馈,在机身右下角还策划有挂绳孔。

功能方面

首先,讯飞翻译机4.0的翻译实力仍然微弱,快捷、准确、专业是它的性情。涵盖83种言语语音翻译(笼盖环球200多个国度和区域的言语)、32种言语摄影翻译、16种言语离线翻译,另有16个畛域的行业翻译,基础是走遍天下都不怕。其次,讯飞翻译机4.0能给用户带来自然、高效、流利的跨言语沟通尝试。

交换翻译过程中,经过创新的免按键交互策划等,能够实现“拿起说、放下译”的成效,合营直观表现机械形态的灯光言语、可分屏双向涉猎的大屏以及双语自动辨认翻译作用,不用用户重复手动操纵,交换节拍不会被打扰打断,沟通翻译过程,尤其是面对面翻译非分特别丝滑。

在策划交互上,讯飞翻译机4.0在机身一边策划了电源键和音量调治键,和今朝市面上的智能手机步骤相似,几乎没有学习成本,上手很容易。机身后背还策划了一颗摄像头,便利对一些杂志、路牌、口号等进行摄影翻译。

体验方面

首先,开机后主屏默许是及时翻译性能界面,同意免按键自动翻译模式。好比在这个场景,记者A正在采访外籍人士B,开启免按键性能后,主界面会经由过程动效表示引导A拿起翻译机接近嘴边谈话便可触发收音(会有灯语直观展示翻译机形态),说完后,翻译机从嘴边移开,翻译了局就会马上显现并播报,扬声器声响也对比大,两边都能听得很清晰。要是此时将此时需将翻译了局递出给B寓目,递出后翻译的文本内容就会自动放大展示给对方,并经由过程高亮显现正在播报的译文,引导B更好的理解A的抒发意思,全部过程尽管流利自然。

并且另有欣喜的是,这些对话记实都是及时记实在体系里,既能云端同步,也能土产备份,后期能够导出来文本在电脑、手机上进行编纂,真的是十分便利。

第二,在主页面向左边滑动屏幕,便可进入摄影辨认界面,能够进行全屏取景,即拍即译。

讯飞翻译机4.0的摄影翻译,还同意涂抹翻译,可以让摄影翻译得了局加倍正确,尤其适合在异国他乡,翻译菜单、路牌、书籍等等。

第三,在主界面右滑还可以进入面对面翻译界面,这让我想起来前些年去东京和柏林出差的时候,在小超市问本地伙计话,了局对方不懂英文,而我又不会说日语和德语,场面一度尴尬无助。要是谁人时候有讯飞翻译机4.0,就能够实现我这边说汉语,而后扬声器及时翻译出对方的言语,接着对方再说,并及时翻译出中文,交换彻底没有阻碍。

这种尝试十分给力,翻译速度快,还很正确。我特地做了韩语和英语的测试,和片子里及时字幕无二,全部翻译过程不到1秒就出来了。

此外,更牛的是,得益于讯飞多年的技艺积存,这款翻译机还同意我们国度各地不一样地域的方言和民族语翻译。中文方面,同意5种方言和英语互译(粤语与英语、普通话都可互译),2种民族言语与普通话互译;外语方面,同意15种外语口音的辨认翻译。哪怕是香港、四川都能畅游无阻,而东北话河南话山东话也不在话下。

总结